-
Other than this first post, no english.
-
Hellpotatoe: Oi hellpotatoe eu espero que você adquirir um novo computador de volta quicky assim você pode jogar Blacraft conosco. :)
-
Hm, sua sentença tem poucos erros.
Obrigado bong_
-
Hellpotatoe se o seu teclado tem como Cartas Portuguesas ou o que seja? Ou você só usar o Google Translate? Como o Google Translate tem erros que você conhece.
-
Hm, eu não pude entender sua primeira sentença.
Cartas são folhas de papel com algo escrito mandadas para outras pessoas.
Eu uso apenas meu teclado para digitar, ele tem todos os acentos e coisas usados no português.
Também não entendi sua última frase. E o Google Translate é chamado Google Tradutor em português.
-
Use o Google Translator para check-up, porque eu uso o Google Translator para traduzi-lo, ele deve funcionar se você usá-lo para traduzir de volta.
-
Essa sentença foi perfeita.
Agora entendi o que quis dizer.
Algo como "Você tem as letras portuguesas no seu teclado?"
Não, creio que a única letra que usamos no português que o inglês não tem é o "Ç ç"
O resto são os acentos "´`~^¨"
-
šmsin otni kaepš tonnac i ēmał si ḉipôt siht wow liaf uoy
-
This message is only viewable with Universe Sandbox Galaxy Edition. Access it and much more with promo-code '97134'.
-
Já eu falo português, que é bem parecido com o espanhol.
-
This message is only viewable with Universe Sandbox Galaxy Edition. Access it and much more with promo-code '97137'.
-
WARLIGHT
-
This message is only viewable with Universe Sandbox Galaxy Edition. Access it and much more with promo-code '97141'.
-
Swonx, Warlight non è una parola inglese reale, in quanto è un nome di un gioco. E 'solo che le lettere fanno parte del alphebet inglese, che il vostro subconscio palyed un trucco su di voi.
-
Meu irmão tem um computador, mas não tem bloqueio parental sobre ele, por isso não posso baixar nada ... :(
-
Vad? Om det inte finns någon barnlås, då kan du ladda ner något på det rätt? Typo?
-
Vad?
-
kol
-
Meu irmão tem um computador, mas não tem bloqueio parental sobre ele, por isso não posso baixar nada ... :(
Você quis dizer que TEM bloqueio parental nele :P
-
Meu irmão tem um computador, mas não tem bloqueio parental sobre ele, por isso não posso baixar nada ... :(
Você quis dizer que TEM bloqueio parental nele :P
Sim, eu fiz.
(Google Translate é uma merda.) :P
-
Meu irmão tem um computador, mas não tem bloqueio parental sobre ele, por isso não posso baixar nada ... :(
Você quis dizer que TEM bloqueio parental nele :P
Sim, eu fiz.
(Google Translate é uma merda.) :P
Você quis dizer "Sim, eu quis"
Português é uma língua complicada xD
Traduza, e veja como em inglês muitas vezes o verbo fica a mesma coisa, enquanto em minha língua está sempre diferente...
Verbo "Ser"
Gerúndio: sendo
Particípio passado: sido
INDICATIVO
Presente Pretérito perfeito Pretérito imperfeito
eu sou eu fui eu era
tu és tu foste tu eras
ele/ela é ele/ela foi ele/ela era
nós somos nós fomos nós éramos
vós sois vós fostes vós éreis
eles/elas são eles/elas foram eles/elas eram
Pret. mais-que-perfeito Futuro / CONDICIONAL /
Futuro do presente Futuro do pretérito
eu fora eu serei eu seria
tu foras tu serás tu serias
ele/ela fora ele/ela será ele/ela seria
nós fôramos nós seremos nós seríamos
vós fôreis vós sereis vós seríeis
eles/elas foram eles/elas serão eles/elas seriam
Ainda tem o Conjuntivo e o Imperativo, mas estou com preguiça de por aqui.
É, ele é uma merda mesmo :P
-
TIL português
-
TIL português
Uh, TIL? "~"?